宮沢賢治 「不懼風雨Ⅰ」 「永訣之朝Ⅰ」 「永訣之朝Ⅱ」 「不懼風雨Ⅱ」 「銀河鉄道之夜」 「英國的建國志士 馬志尼說過」


宮沢賢治 「雨にも負けず」抄  「宮沢賢治 『不懼風雨』」


不懼迅雨、不畏疾風。

不避嚴冬酷暑、日日身強體盛。

不思貪戀、不動火性、時時樂天閑情。

習餐粗米、日食半升、佐以豆腐、少許菜梗。

面對世事、直抒人生。質疑度外、其樂融融

細心觀察、銘記心中。

棲身松林曠野、隱居茅舍屋中。

東邊孩童疾苦、即往送藥治病。

西邊大媽受累、便去幫忙助耕。

南邊有人將逝、慰其安神養性。

北邊打架鬥毆、息事寧人調停。

逢旱災傷心落淚、遇凍害有憂心忡忡。

不受褒譽、不受苦痛。

人人稱我偶人、願做凡夫俗子。

但是我竭盡、平凡之人生。





宮沢賢治 「永訣の朝抄Ⅰ」  「宮沢賢治 『永訣之朝I』」


假如再次托生、

不單為自己、也要為別人把苦來嚐。

我對著你吃的兩碗雪、

內心祈禱、願它變為上天的賜予。

為你和大家、得到聖糧。

我寧願捨棄一切的幸福。





宮沢賢治 「永訣の朝抄Ⅱ」  「宮沢賢治 『永訣之朝II』」


就在今天 。

我的妹妹啊要去遠方。

雨雪交加、前門異常明亮。

(請給我些雨雪)

從暗紅的陰慘的雲中。

雨雪淒淒地落下來。

(請給我些雨雪)




宮沢賢治 「雨にも負けず」 抄  「宮沢賢治 『不懼風雨』」


逢旱災傷心落淚、遇凍害有憂心忡忡。

不受褒譽、不受苦痛。

人人稱我偶人、願做凡夫俗子。

但是我竭盡、平凡之人生。





宮沢賢治 「銀河鉄道の夜」 抄


カムパネルラ、

また僕たち二人きりになったねえ

どこまでもどこまでも一緒に行こう

僕はもうあのサソリのように、

本当にみんなの幸せの為ならば、

僕の身なんか百万遍焼いてもかまわない。



イタリア建国の志士 マッツィーニの言葉より  「英國的建國志士 馬志尼說過」 


更深、更廣的人與人之間的聯繫、

將會使我們自身的力量壯大許多倍。

那個聯繫、將擴展我們履行使命的舞台。